Kunagi kedratud tombulisest* lõngast on saanud tombuline kaelus. Kedratud tööstuslikult kammitud sinisenäolise leisteri kammlindist. Kudus ema.
* Kasutasin algselt mõistet "slubilõng", mis pärit õnnetust "Loova ketramise" raamatust. See on otsetõlge inglise keelest (slub yarn). Sattusin aga Mälksoo 1945. aasta kangakudumise raamatus mõistele "tombuline lõng", mis mu meelest on päris tabav ja sobiv.
4 kommentaari:
Fantastiliselt lahe lõng :)
Bluefaced Leicesteri topist slubilõng kõlaks eriti tänasel päeval küll päris õnnetult.
Sininäolise kammlindist kedratud tombuline lõng - pai silmale ja kõrvale :)
Vahva iseloomuga lõng. Ja ülemine pilt on eriti kena.
Ilusa eesti keele päeva!
Kaunis lõng! Ainult et peab väga hästi teadma, mida sellest kududa. Kaelus on suurepärane, näitab lõnga ilu.
Aitäh, Maret! Mulle endale meeldib lõng isegi veidi rohkem kui kudum :)
Julika - ikka ja alati eesti keeles!
Anna - vägagi nõus! Arvan, et telgedel labases koes kootud sall oleks teine sobiv võimalus.
Postita kommentaar